七夕祭り Tanabata Matsuri
Jun. 6th, 2009 12:13 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
This is just a dictation, not the official lyrics.
Lyrics by RYOKa(a graduate of zopp's Lyrics Club, her name looks mostly similar but NOT ME)
Dictation and 'free' translation by Ryoko (it's super quickest dictation then translation in the whole world, so I may fix later or not)
*To avoid any unnecessary troubles, PLEASE DO NOT REPOST ANYWHERE, and FEEL FREE TO LINK FROM ANYWHERE.*
*If you kindly want my translation for subbing their performance, let me know first (generally I'm fine!)*
*If you are willing to retranslate into another language, drop me a comment below and credit me(such as 'masuda_takahits@livejournal') when you do it.*
(Please do make sure that there's my own interpretation in this translation as lyrics is not an objective article)
東京の空には星がないんだってね
There's no star in the sky in Tokyo
君からの手紙にはそう書いてあったけど
Your letter told me that but
こっちはあいからわずさ 何も変わりない
Here everything is the same Nothing changes
この時期になると祭りの準備さ
In this season we're preparing for the festival
駅前の商店街の笹飾り
Bamboo grass decorations at the shopping street in front of the station
君も知ってる景色さ
It's the view you know too
こどもたちははしゃいで走り回る
Kids are merrily running around
あの頃と変わらないよ
Nothing changes since then
七夕祭りが近づく夜は
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
並んで歩いたこと思い出す
I remember we walked along together
覚えているかな 二人で眺めた満天の星空に会いにおいでよ
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
かえるの鳴くわだちを歩いて
Walking along the track frogs were croaking
笹を取りに行ったね 覚えてる?
We went to pick the bamboo grasses Do you remember?
君はいつも青色の短冊選んだこと覚えてる
I remember every time you chose blue strip
七夕祭りが近づく夜は
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
並んで歩いたこと思い出す
I remember we walked along together
覚えているかな 二人で眺めた満天の星空に会いにおいでよ
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
頑張りすぎるのが君だけどさ
It's you who work too hard but
たまには立ち止まってみたら?
How about resting once in a while?
昔短冊に書いた願いを一緒に思い出そうよ
Let's remember your wish you wrote on the strip in past together
七夕祭りが近づく夜は
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
並んで歩いたこと思い出す
I remember we walked along together
覚えているかな 二人で眺めた満天の星空に会いにおいでよ
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
ラララ…
Lalala....
満天の星空に会いにおいでよ
Come to see the sky full of stars
満天の星空に会いにおいでよ
Come to see the sky full of stars
Lyrics by RYOKa(a graduate of zopp's Lyrics Club, her name looks mostly similar but NOT ME)
Dictation and 'free' translation by Ryoko (it's super quickest dictation then translation in the whole world, so I may fix later or not)
*To avoid any unnecessary troubles, PLEASE DO NOT REPOST ANYWHERE, and FEEL FREE TO LINK FROM ANYWHERE.*
*If you kindly want my translation for subbing their performance, let me know first (generally I'm fine!)*
*If you are willing to retranslate into another language, drop me a comment below and credit me(such as 'masuda_takahits@livejournal') when you do it.*
(Please do make sure that there's my own interpretation in this translation as lyrics is not an objective article)
東京の空には星がないんだってね
There's no star in the sky in Tokyo
君からの手紙にはそう書いてあったけど
Your letter told me that but
こっちはあいからわずさ 何も変わりない
Here everything is the same Nothing changes
この時期になると祭りの準備さ
In this season we're preparing for the festival
駅前の商店街の笹飾り
Bamboo grass decorations at the shopping street in front of the station
君も知ってる景色さ
It's the view you know too
こどもたちははしゃいで走り回る
Kids are merrily running around
あの頃と変わらないよ
Nothing changes since then
七夕祭りが近づく夜は
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
並んで歩いたこと思い出す
I remember we walked along together
覚えているかな 二人で眺めた満天の星空に会いにおいでよ
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
かえるの鳴くわだちを歩いて
Walking along the track frogs were croaking
笹を取りに行ったね 覚えてる?
We went to pick the bamboo grasses Do you remember?
君はいつも青色の短冊選んだこと覚えてる
I remember every time you chose blue strip
七夕祭りが近づく夜は
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
並んで歩いたこと思い出す
I remember we walked along together
覚えているかな 二人で眺めた満天の星空に会いにおいでよ
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
頑張りすぎるのが君だけどさ
It's you who work too hard but
たまには立ち止まってみたら?
How about resting once in a while?
昔短冊に書いた願いを一緒に思い出そうよ
Let's remember your wish you wrote on the strip in past together
七夕祭りが近づく夜は
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
並んで歩いたこと思い出す
I remember we walked along together
覚えているかな 二人で眺めた満天の星空に会いにおいでよ
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
ラララ…
Lalala....
満天の星空に会いにおいでよ
Come to see the sky full of stars
満天の星空に会いにおいでよ
Come to see the sky full of stars
no subject
Date: 2009-06-05 09:11 pm (UTC)I posted it in jpopasia and put the site link below. Sorry!!! Please don't kill me!!
no subject
Date: 2009-06-23 08:13 am (UTC)I generally didn't mind any reposting with credit, but there were a few people who annoyed me by giving wrong credit or changing words, so now my present notification might look strict. ):