masuda_takahits: (Default)
[personal profile] masuda_takahits
Attention: I have just roughly translated. Some words are added to explain in detail.
Some parts might be mistranslated, but I will be glad if you can understand the meaning at least in rough.


* READ THIS BEFORE LYRICS *
I have to tell you that in this song Shige is singing with feminine language.


Cacao: lylics and music by Shigeaki Kato

溶けかけたチョコレート
A melting chocolate,

舐めたら 汚れた口で何を探すの?
Licking it, then what are you seraching for with your muddy lips?

いつもそう 一晩中
You used to do so every all night,

あなたは 子供みたいで勝手すぎるわ
You are so selfish like a child.

心を弄び
You just play with my heart,

淫らに あざ笑うその顔には うんざりよ
You make me disgusted with your incident face, laughing at me.

純粋なワガママに
You are just an egoist but still innocent.

滑り落ちて 独りよがり
I have to obey you but it is just my self-satisfaction.

はぁ こんな正直者でいるのは もう バカみたい
Sigh, what a foolish woman I am, you never pay for my honesty.

Date: 2007-04-11 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] budiamond.livejournal.com
Aah, Shige~~ I wonder what his reason for writing in feminine language is?
Still, these lyrics really give a strong impression of having been written by him, ne. ^^
Even before I saw that he was the writer, after I tried to understand the lyrics after hearing them from the audio of NEWS' concerts, I thought, "These must have been written by Shige!"
Really thought it sounded like him.

And thank you so much for translating for us. :D It's helpful. Sometimes there are words I really don't understand. ^^; My Japanese ability is still far below your English ability.

Date: 2007-04-11 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] popupmagic.livejournal.com
Still I'm concerned why he writes as a woman? But I really love this song.

Thanks for translating ^_^

Date: 2007-04-11 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] andrea-queen.livejournal.com
I find it interesting and amusing that he writes from a woman's point of view. The rest is left to one's imagintion =D

Date: 2007-04-11 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] lydzi-de-galles.livejournal.com
Melting chocolate + muddy lips + Shige = Happy fan XD.

And that's all I'm going to say XD...

Date: 2007-04-11 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] mashka-g.livejournal.com
Awwww, Shige &hearts

And feminine language xDD wth?! xD lol I had no idea xDD

btw I read your profile and you sound like an interesting and nice person. And you seem to be a Koyato fan, too. ^^ Do you mind if I add you? ^^

Date: 2007-04-11 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] masuda-takahits.livejournal.com
Thank you! And I will add you too.^^
I love Koyato. They are good friends, and look like lovers!

Date: 2007-04-11 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] lonefairy.livejournal.com
*strolls down*
A melting chocolate, Licking it
EH??? Naughty Lei-chan! D: *shot*
I knew Shige was secretly a woman!! :D
I am sure there is a very good explanation for Shige's writing style. Like connecting with his fans...or experiencing from the view of a gilted lover? HOMG KOYA~ YOU BETTER NOT HAVE CHEATED ON SHIGE OR SMTH Idk, idk.
Ano~ Thanks for translating

Date: 2007-04-11 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] hikaru-yui.livejournal.com
jajajajaja Shige *.* *grins*

I like that song xDDD

Date: 2007-04-11 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] magiskaantonia.livejournal.com
Hahahah Shige-love x3 He's just too dorking adorable sometimes ♥

Date: 2007-04-11 05:39 pm (UTC)
ext_136879: (Default)
From: [identity profile] pinkosa.livejournal.com
Yeah...Shige was watching some porn movie when he wrote this and it wasn't a normal porn movie...it was a lesbian ponr movie, haha no XD

LOL Shige you're my idol, dude.
Thank you :DDD

Date: 2007-04-11 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] insane-desire.livejournal.com
shige you sexy crazy boy i love you

Date: 2007-04-12 12:09 am (UTC)
From: [identity profile] orangeka.livejournal.com
hahaha. Shige, feminine language, what? ah. I'm kind of worried how he's writing from a female perspective, but ♥ He is just too awesome. Thanks for translating~

Date: 2007-04-12 03:01 am (UTC)
From: [identity profile] violomana.livejournal.com
You are just an egoist but still innocent.

Is it just me, or does this sound like Tegoshi? xDDDDD
TegoShige+Chocolate!!!!! :O
Thanks for translating~! <3 Such a quirky but awesome point of view from Shige.

Date: 2007-04-12 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] ateeenaj.livejournal.com
whaa sounds ero-ish XD thanks so much for the translations (^__^) shige's very talented with song writing <3
i've seen your journal a few times and find your entries very interesting :) do you mind if i add you as a friend?

Date: 2007-04-12 03:57 am (UTC)
From: [identity profile] masuda-takahits.livejournal.com
Thank you.^^
And I have just added you now.

Date: 2007-04-12 05:10 am (UTC)
From: [identity profile] letsgetfunkasy.livejournal.com
thanks for translating! I like the lyrics, but it was quite a surprise that Shige wrote it from a girl's point of view. xD

p.s. is it alright to add you? x3 reading your profile makes me want to be your friend and support you as well. <-- is silly!

Date: 2007-04-12 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] masuda-takahits.livejournal.com
Thank you~!
It's ok, and I have added you too.

O.o!

Date: 2007-04-28 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] shigekoi.livejournal.com
ooh i like this song thanks for the lyrics hahah really thanks

Date: 2007-06-19 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] kyuri-chan.livejournal.com
hi! thanks for translating. I really like this song. Just wondering how do you tell if it's feminine style or not? ^^

Date: 2007-06-20 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] masuda-takahits.livejournal.com
Thanks for commenting for my old entry.:D
The sentences ended with "〜わ" or "〜よ" sounded like feminine.
And it is difficult to tell, but all of from my native feelings.:)

Date: 2007-06-20 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] kyuri-chan.livejournal.com
haha sorry I didn't realise it was such an old entry! Anyway thanks for explaining! I'm learning japanese now so would like to be able to tell between the different styles of japanese someday! ^__^

Date: 2007-06-21 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] masuda-takahits.livejournal.com
It sounds wonderful!
You might be able to learn Japanese through reading JE related sentences.
Ganbatte ne!

Date: 2007-08-29 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] sweetnosekai.livejournal.com
ohh thanks!!
is a sexy song *-*

feminine languaje?
good =D!

*O*!!

Date: 2007-12-11 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] akane-sakurai.livejournal.com
. Love this song !
Thanks for translating it !

I've translated your translation xD into spanish, and I'd like to post it on my blog (http://translateme.blogspot.com)... With credits, of course! What do you think?
Please, tell me :D



Profile

masuda_takahits: (Default)
masuda_takahits@livejournal.com

July 2009

S M T W T F S
    1234
5 6 7891011
12 1314 15 161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2025 04:46 am
Powered by Dreamwidth Studios