特別増田連載し隊 2009/1/20 No.1
Jan. 20th, 2009 09:43 pmSPECIAL MASUDA SERIAL TEAM *I'm not good at translating plays of words.
It's not my hobby to give myself much more tasks, but as the season for NAKAMARU/MASSU is coming, I will try to support their works.
As I don't think I can complete all, I won't announce broadly, but I will randomly keep updating if I have enough time and energy.
*To avoid any unnecessary troubles, PLEASE DO NOT REPOST ANYWHERE, and instead, FEEL FREE TO LINK FROM ANYWHERE.*
*If you are willing to retranslate into another language, drop me a comment below and credit me(such as 'masuda_takahits@livejournal') when you do it.*
Thanks for reading, my renewed notification, have fun♥
(*if exists, the italic sentence between brackets is the my additional explanation.)
(all the emojis, picture letters, are from NTT Docomo website.)
( No.1 )
It's not my hobby to give myself much more tasks, but as the season for NAKAMARU/MASSU is coming, I will try to support their works.
As I don't think I can complete all, I won't announce broadly, but I will randomly keep updating if I have enough time and energy.
*To avoid any unnecessary troubles, PLEASE DO NOT REPOST ANYWHERE, and instead, FEEL FREE TO LINK FROM ANYWHERE.*
*If you are willing to retranslate into another language, drop me a comment below and credit me(such as 'masuda_takahits@livejournal') when you do it.*
Thanks for reading, my renewed notification, have fun♥
(*if exists, the italic sentence between brackets is the my additional explanation.)
(all the emojis, picture letters, are from NTT Docomo website.)
( No.1 )