May. 17th, 2008

masuda_takahits: (massu)
It's the time of my listening comprehension!
You know that I've been saying Massu is the best for me(as best as Nakamaru), but I've been doing nothing for him recently(because there is nothing to do) and work dyingly for his best friend Nakamaru instead.
But finally, the time has come.
I feel sorry for my brother who got a measles, and also I want to tell him my thank, because that is why I stay still in my apartment without visiting my parents' home and worked for Massu superquickly. (He will just say baka that I won't tell him.)


もしも僕がポチだったら
- If I were a puppy Pochi -
'free' translation by Ryoko (tentative)

If I were Massu's puppy.... )
masuda_takahits: (massu)
Oyasumi~~~
(To answer Massu's honest at his radio, I wanted to finish this before I sleep)

アイアイ傘
- a shared umbrella -
'free' translation by Ryoko (sleepy)

If I am under Massu's umbrella.... )

Profile

masuda_takahits: (Default)
masuda_takahits@livejournal.com

July 2009

S M T W T F S
    1234
5 6 7891011
12 1314 15 161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 12:12 am
Powered by Dreamwidth Studios